מאצליו עד אחריהו

"עכשיו הכדור אֶצְלָךְ"

"אמא, אפשר להכין מִנֵּךְ מרק?"

"אמא, אפשר להכין מִמָּךְ סלט?"

"אבל זו הבובה שלנו, לא שֶׁלָּם"

"למה הוא כל הזמן רוצה להיות אֶצְלַיִךְ דווקא?"

"קחי אמא, זה בִּשְׁבִילָךְ"

"לקחתי את זה מִמֶּהָ"

"ומתי נלך אֵלוֹ?"

"למה הספר שלי נמצא אֶצְלָיו?"

"נכון זה יפה מצדַיי?"

"למה הוא טיפס עָלָם?"

"אני בתור אַחֲרֵיהוּ"

"כשנגיע למדרגות נרד בָּם"

"טוב, ואחר-כך נחזיר לָם את הכדור"

רק כשרואים את כל השיבושים וההברקות בהטיות מילות היחס לגופים השונים, מבינים על איזו מערכת סבוכה של מילות יחס הצלחנו להשתלט, אנחנו, הדוברים הבוגרים. איכשהו אנחנו זוכרים שצריך לומר אֶצְלֵךְ בצירה אבל שֶׁלָּךְ בקמץ, ממני בנו"ן אבל ממך בלעדיה, שלהם בה"א אבל אותם בלעדיה, עָלַיִךְ בחיריק+יו"ד אבל בָּךְ בקמץ בלבד, והרשימה עוד לא תמה.

בשביל לסדר את הבלגן הזה לא תספיק רשומה אחת, על כן נפתח כאן סדרה קטנה של רשומות בנוגע למילות יחס.

המתאבן לפניכם. בקרוב, בע"ה, מנה ראשונה.

2 מחשבות על “מאצליו עד אחריהו

  1. פינגבק: מילות יחס – המשך | מצינו

  2. פינגבק: מילות יחס – עוד המשך | מצינו

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s